Firmen-Workshops
Zur Bearbeitung von Spezialfragen Ihrer erfahrenen Benutzer oder wenn neue Funktionen von Übersetzungswerkzeugen verwendet werden sollen.
Unser Trainer bereitet den Workshop mit Ihren Beispieldaten und für Ihre spezielle Fragestellung vor.
Die Workshops können bei Ihnen vor Ort oder über Web-Workshops abgehalten werden.
Für weitere Informationen oder für eine Anfragen zu einem Firmen-Workshop senden Sie bitte eine Mail an info [at] zaac.de.
Themenbeispiele aus bisherigen Firmen-Workshops:
- SDL TRADOS Tools für Projektmanager
- Projektstrukturen mit lokalen Tools oder Serverlösungen
- Wortzahlen und Statistiken
- Fehlerbehandlung bei Übersetzung und Clean-up
- Dateivorbereitung
- Prüfung der Lokalisierbarkeit der ausgangssprachlichen Dokumente
- Arbeiten mit HTML und XML
- Arbeiten mit DTP Formaten (FrameMaker, Interleaf, QuarkXPress)
- Text für die Übersetzung ausblenden
- Terminologiearbeit
- Aufbau einer Terminologiedatenbank, die firmenweit verwendet werden kann
- Altdatenübernahme aus verschiedenen Formaten in das Terminologie-Management-System
- Prozessentwicklung für Erstellung, Eingabe und Pflege von Terminologiebeständen
|